Download Contrasting Languages: The Scope of Contrastive Linguistics by Tomasz P. Krzeszowski PDF

By Tomasz P. Krzeszowski

TRENDS IN LINGUISTICS is a sequence of books that open new views in our knowing of language. The sequence publishes cutting-edge paintings on center components of linguistics throughout theoretical frameworks in addition to experiences that offer new insights through development bridges to neighbouring fields reminiscent of neuroscience and cognitive science.

TRENDS IN LINGUISTICS considers itself a discussion board for state of the art study in accordance with good empirical information on language in its numerous manifestations, together with signal languages. It regards linguistic edition in its synchronic and diachronic dimensions in addition to in its social contexts as very important resources of perception for a greater realizing of the layout of linguistic structures and the ecology and evolution of language.

TRENDS IN LINGUISTICS publishes monographs and remarkable dissertations in addition to edited volumes, which supply the chance to deal with arguable subject matters from diverse empirical and theoretical viewpoints. prime quality criteria are ensured via nameless reviewing.

Show description

Read Online or Download Contrasting Languages: The Scope of Contrastive Linguistics PDF

Similar foreign language study & reference books

Finiteness: Theoretical and Empirical Foundations

This booklet explores the character of finiteness, one in every of most typically used notions in descriptive and theoretical linguistics yet almost certainly one of many least understood. students representing numerous theoretical positions search to elucidate what it truly is and to set up its usefulness and barriers. In doing in order that they demonstrate cross-linguistically legitimate correlations among topic licensing, topic contract, stressful, syntactic opacity, and autonomous clausehood; exhibit how those houses are linked to finiteness; and talk about what this suggests for the content material of the class.

Motorbuch Verlag Das waren die deutschen Kampfflieger-Asse 1939-1945

Das Temperament pr#228;gt den Charakter. Nie kam dies deutlicher zum Ausdruck als in den verschiedensten Einsatzm#246;glichkeiten des Fliegers im Zweiten Weltkrieg. »Die Bomber hatten eine vom Jagdflieger verschiedene Einstellung«, schreibt Werner Baumbach #252;ber den Typ des Kampffliegers. »Die paintings ihres Einsatzes #252;ber weite Strecken, in das Hinterland des Feindes, #252;ber See, bei Schlechtwetter und bei Nacht, der geschlossene Angriff im Verbandsflug, #252;berhaupt die Eigenschaften des langsameren Bomberfluges, all das bestimmt das Gesicht des Kampffliegers, der #228;u#223;erlich ruhiger, ausdauernder, gesetzter (in der Jagdfliegersprache: »sturer«) erschien.

Additional resources for Contrasting Languages: The Scope of Contrastive Linguistics

Example text

The comparison of systems requires resort to syntagmatic considerations, because any paradigmatic analysis, i. , of constructions. For example, in order to isolate the system of personal pronouns in English in the nominative and oblique forms, it is necessary first to investigate various constructions in which such pronouns appear and then generalize on the basis of such syntagmatic data by extracting the paradigmatic system of personal pronouns. In order to obtain an equivalent system in another language, one must investigate equivalent constructions in that language and extract the relevant paradigmatic system from the data.

In order to obtain an equivalent system in another language, one must investigate equivalent constructions in that language and extract the relevant paradigmatic system from the data. Therefore, equivalence of systems cannot be ascertained without the foundation provided by the equivalence of constructions in which elements of these systems appear. In contrastive practice, equivalent systems across languages are usually juxtaposed on the basis of the investigator's intuition Towards a classification of contrastive studies 29 (his knowledge of the two languages), corroborated by the established grammatical tradition expressed in the common terminology.

They involve the lack of distinctions in English between singular and plural second person pronoun you in contrast to the distinction made in Polish between the singular ty and the plural wy. Another difference consists in the distinction between virile and non-virile gender in the third person plural in Polish, which contrasts with the lack of the parallel distinction in English. The Polish grammatical distinction oni vs. one reflects the semantic distinction: oni refers to groups of people in which there is at least one male person, while one substitutes for all other nouns in the plural.

Download PDF sample

Rated 4.65 of 5 – based on 11 votes