Download Interpreting a Continent: Voices from Colonial America by Kathleen DuVal PDF

By Kathleen DuVal

This reader offers very important files for colonial American heritage, together with new English translations of non-English records. It displays present scholarship and instructing that incorporates all of North the US and non-Europeans within the tale of colonial the United States, that is now not easily the tale of the 13 colonies that revolted opposed to the British Empire but additionally of Spaniards, French, Dutch, Africans, and numerous local americans.

Show description

Read Online or Download Interpreting a Continent: Voices from Colonial America PDF

Best native american books

Plateau Indians

A part of the 10-volume set local the US, this name tells the historical past and tradition of the Plateau Indians. It starts off with a quick set creation that discusses many of the extensive historical past and issues came upon in the course of the Plateau Indian tradition, in addition to explains the concept that of tradition parts to scholars.

The Memory of All Ancient Customs: Native American Diplomacy in the Colonial Hudson Valley

Within the reminiscence of All old Customs, Tom Arne Midtrød examines the advanced styles of diplomatic, political, and social conversation one of the American Indian peoples of the Hudson Valley—including the Mahicans, Wappingers, and Esopus Indians—from the early 17th century in the course of the American progressive period.

Mabel McKay: Weaving the Dream

A world-renowned Pomo basket weaver and medication girl, Mabel McKay expressed her genius via her celebrated baskets, her goals, her remedies, and the tales with which she saved her tradition alive. She spent her lifestyles educating others how the spirit speaks throughout the Dream, how the spirit heals, and the way the spirit calls for to be heard.

Extra info for Interpreting a Continent: Voices from Colonial America

Example text

16 They have plenty of it, just like in Brazil, and eat it instead of bread. In their language they call it kagaige. They also have plums, which they dry for the winter just the way we do, called honesta, and figs, nuts, pears, apples, and other fruits, and beans, which they call sahé; the nuts, caheya. . If you show them anything that they don’t have and don’t know what is, they shake their heads and say nouda, which means they don’t have any and don’t know what it is. They explained by gestures how their own things grow and how they use them.

17. ” 18. The sons’ names were Taignoagny and Domagaia. 19. By leaving the Gulf of St. Lawrence and heading back to the open sea, Cartier misses the fact that he was at the mouth of the St. Lawrence River, the view of which is obstructed by an island, Île d’Anticosti. However, Taignoagny and Domagaia described the river to him on their way back to France, and they all returned the next year. On that second visit, relations between Cartier and the Iroquoians went badly, and Cartier kidnapped Taignoagny and Domagaia along with some others and forcibly carried them back to France, where they died without seeing their homeland again.

Those women don’t engage in womanly activities. Instead they arm themselves with bows and arrows like those canes I mentioned, and they cover themselves with plates of copper, which they have plenty of. They tell me there is another island larger than Española where the people have no hair on their heads and there is gold beyond measure, and I am bringing Indians with me bearing witness of those and other islands. In conclusion, speaking only of this one voyage, which was just a rapid run, their Highnesses can see that I will give them however much gold they need with what little aid they give me now: spices and cotton as much as they call for, and as much as they order to be shipped to them of mastic9 .

Download PDF sample

Rated 4.63 of 5 – based on 34 votes